In the town of Drebkau near Cottbus, MOSAIK friends from Lusatia invite you to a get-together. Every visitor receives a small (MOSAIK) surprise as a welcome gift. Colouring sheets from the Abrafaxe series are available for young visitors. A reading corner with original Abrafaxe and Digedag booklets and books invites visitors to browse and reminisce. Several dealers will have both the Digedags and the Abrafaxe books and issues on sale. Guests can offer MOSAIK collections for sale and have them valued free of charge. Two fan clubs will also be taking part in this 2nd edition: The Mosa.X fan club...
Lausitzer MOSAIK-Treff mit An- und Verkauf
In der Stadt Drebkau in der Nähe von Cottbus laden MOSAIK-Freunde aus der Lausitz zum Treff ein. Jeder Besucher bekommt als Empfang eine kleine (MOSAIK-)Überraschung. Für die jungen Besucher stehen Ausmalbögen der Abrafaxe zur Verfügung. Eine Leseecke mit originalen Heften bzw. Büchern der Abrafaxe sowie der Digedags lädt zum Schmökern und Schwelgen in Erinnerungen ein. Mehrere Händler werden sowohl die Digedags als auch die Abrafaxe im Sortiment haben. Gäste können MOSAIK-Sammlungen zum Verkauf anbieten und kostenfrei bewerten lassen. Bei dieser 2. Auflage werden dieses Mal auch zwei Fanclubs dabei sein: Aus Dresden der Fanclub Mosa.X sowie aus Berlin die Berliner...
MOSAIK 138 im Kindle-Shop
Direkt zum Kindle-Shop. Die goldene Säule(Juni 1987 – In-Indien-Serie Heft 42) Krishna Ghaunar und die Abrafaxe liefern sich ein Wettrennen auf der Suche nach der goldenen Säule. Und wie es scheint, hat diesmal tatsächlich der Gauner seine Nase vorn, weil ihn zwei zwielichtige Gestalten geradewegs zur goldenen Säule geleiten. Ist der Staatsschatz nun verloren und waren alle Mühen der Abrafaxe vergebens? Übrigens sind mittlerweile schon folgende MOSAIK-Serien komplett als Kindle-Version verfügbar: In Dalmatien und Venedig(Heft-Nr. 1–24) In Österreich-Ungarn(Heft-Nr. 25–48) Im Reich des Sonnenkönigs(Heft-Nr. 49–60) Don-Ferrando-Serie(Heft-Nr. 61–96) In Indien(Heft-Nr. 97–138) Auf Weltreise(Heft-Nr. 344–357) Die Abrafaxe zur Zeit der Hanse(Heft-Nr. 507–531) MOSAIK...
Music is in the air…
... and the smell of seaweed and a fresh sea breeze too - that must be Bremerhaven, where the Abrafaxe are making a big appearance on May 26th as part of the 3rd family concert ‘Die musikalischen Abenteuer der Abrafaxe’. Their journey to Bremerhaven was an adventure in itself, as Califax had once again eaten so much cream cake that not only he, but also the car of the orchestra's managing director Mario Spanninger, was in danger of bursting at the seams. Find out on May 26 th at the Bremerhaven City Theatre whether the three survived the journey in...
Musik liegt in der Luft…
… und der Geruch nach Seetang und einer frischen Meeresbrise ebenso – das muss dann wohl Bremerhaven sein, wo die Abrafaxe am 26. Mai einen großen Auftritt im Rahmen des 3. Familienkonzerts „Die musikalischen Abenteuer der Abrafaxe“ haben. Abenteuerlich war schon mal ihre Anreise nach Bremerhaven, denn Califax hatte gerade wieder einmal so viel Sahnetorte verputzt, dass nicht nur er, sondern auch das Auto des Orchester-Geschäftsführers Mario Spanninger aus den Nähten zu platzen drohte. Ob die drei die Fahrt heil überstanden haben, wie ihre Abenteuer in Noten übersetzt klingen und welche Überraschung sie im Gepäck haben, das erfahrt ihr am...


